El universo digital genera, además de todas una estética, un estilo, un uso y unas soluciones (y nuevas necesidades), toda una terminología que le es propia, y que los idiomas han ido incorporando con mayor o menor rapidez y eficiencia. Un caso intersante es el de la palabra DIGERATI.
En el idioma español aún no ha sido incorporada porque es de uso bastante reciente (se estima que en inglés comenzó a usarse a principios de los 1990), pero es seguro que para la vigésima tercera edición del DRAE (Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española) ya esté presente. Digerati viene de la combinación de digital y litterati, que es algo así como un letrado en el mundo digital. Se aplica a aquellas personas que dedican mucho de su tiempo e intelecto a desarrollar productos en la web, así como programas y aplicaciones para instrumentos electrónicos digitales. Tambíen por extensión incluye aquellos blogeros y webmasters que están involucrados fuertemente con las comunidades virtuales y la industria informática que utilizan extensivamente estos medios, bien sea internet u otras multimediaciones.
Con el crecimiento del digitalismo, es muy probable que en muy pocos años este término que hoy se aplica a una cierta élite, se extienda a la mayoría del público, como antiguamente eran ciudadanos sólo unos pocos que vivían en urbes y ahora la generalidad del mundo es ciudadana. Seremos entonces ciudadanos digeratis...
Digeratis del mundo seremos
ResponderEliminar