domingo, 30 de noviembre de 2025

La teoría de la Gramática Visual de Kress y van Leeuwen

En el libro de 1996, "Reading Images: The Grammar of Visual Design", Gunther Kress y Theo van Leeuwen  proponen que las imágenes no son solo decorativas, sino que tienen un sistema de reglas y significados tan estructurado como el lenguaje escrito, pero basado en recursos visuales en lugar de palabras. Es una idea ya planteada y desarrollada de muchas otras formas por varios autores con anterioridad, pero con una visión más cercana al campo de la tecnología y la semiótica actual.

Kress y van Leeuwen proponen consideraciones para el análisis semiótico de las imágenes que refieren a los patrones de representación, cómo visualizamos la experiencia en el mundo el significado ideativo); los patrones de interacción, lo qué sucede entre quien crea la imagen y quien observa (el significado interpersonal); y los principios de composición, que es cómo está organizada la imagen en su valor informativo, preponderancia contextual y marco de referencia.

Los autores sostienen que las imágenes no son neutrales; tienen una estructura que puede analizarse como un lenguaje. Elementos como composición, color, perspectiva y encuadre funcionan como “gramaticales” que producen sentido. Sostienen que toda imagen cumple simultáneamente tres funciones grandes (o metafunciones), que se inspiran en la lingüística de Michael Halliday:

Representacional: ¿Qué está pasando en la imagen? Esto es cómo se muestran los objetos, personas y acciones.

Interactiva: ¿Cómo se relaciona la imagen con el espectador? Es decir, cómo la imagen establece relaciones con el espectador (por ejemplo, miradas directas, ángulos de cámara, distancia).

Composicional: ¿Cómo están organizados los elementos en el espacio? O sea, cómo se organizan los elementos en el espacio (arriba/abajo, izquierda/derecha, centro/margen) para jerarquizar significados.

Con esta visión, se pueden analizar variados ejemplos, desde dibujos infantiles hasta publicidad, foto-periodismo y arte, mostrando cómo las imágenes transmiten ideología, poder y valores culturales. Esto tiene una dimensión social y cultural: la gramática visual no es universal ni fija; depende de convenciones culturales y contextos históricos. Por ejemplo, el uso del color o la disposición espacial puede variar según la tradición visual de cada sociedad.

Esta perspectiva introduce un método sistemático para leer imágenes, útil en comunicación, educación, diseño y análisis crítico. Reivindica que la alfabetización visual es tan importante como la verbal en sociedades mediáticas y subraya que las imágenes son portadoras de ideología, no simples ilustraciones. 

Este libro se convirtió en un texto fundamental para los estudios de comunicación visual, semiótica y educación mediática. Aunque no está traducido al español, ha sido reseñado mucho y su propuesta de una “gramática de lo visual” abrió un campo de investigación que hoy se aplica en análisis de medios, publicidad, interfaces digitales y pedagogía crítica. En la siguiente publicación veremos cómo se desarrollan estos sistemas de signos y significados visuales según los autores. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario